過一些有趣的小技巧使你的文本編輯器更上一層樓。-- Detlef Johnson(作者)
Vim 是最受歡迎的文本編輯器之一,因此絕對值得你花時間去學習如何使用它。就算你只是學習使用這個無處不在的 Vi(m) 命令行文本編輯器打開文件、輸入和編輯一些文本、保存編輯的文件并退出程序,你都會受益匪淺。
你會發現,使用 Vim 非常方便的的場景幾乎總是涉及到運行遠程 Shell 操作的任務。如果你時不時地使用 ssh,比如
$ ssh user@hostname.provider.com
并在虛擬專用服務器(VPS)或本地虛擬化容器中工作,那么就可以從這些強大的 Vim 技能中受益匪淺。
幾乎所有的現代 Linux(或 BSD)發行版中,都可以在終端仿真器的 shell 命令提示符下使用 Vim。一旦在你的用戶 shell 程序中將 Vim 定義為默認編輯器后,那么就可以使用熟悉的 Vim 鍵綁定來在內置的實用程序(例如 man)中導航。我將說明如何使用 Bash 和 Z shell(zsh)來實現此目的,zsh 現在是 macOS 用戶的默認 shell(自 Catalina 起)。
在 Bash 中將 Vim 設置為默認
Bash 通過點文件的組合來管理設置。最常見的的做法將你的編輯器添加到主目錄中的 .bashrc 文件中,但也可以將其添加到 .bash_profile 中。(請閱讀 GNU Bash 文檔 了解兩者的不同之處)。
通過在 ~/.bashrc 中添加以下內容,將 Vim 設置為默認編輯器:
# set default editor to Vim
export EDITOR=vim
以 # 開頭的行是可選的注釋,這是一個好方法,可以提醒自己該命令的作用。
在 zsh 中將 Vim 設置為默認
zsh 是一種越來越流行的終端仿真器,尤其是在蘋果公司的基于 FreeBSD 的 Darwin 系統最近從 Bash 轉向 zsh 以來。
zsh 點文件與 Bash 的文件相當,因此你可以在 ~/.zshrc 或 ~/.zprofile 之間進行選擇。有關何時使用哪一個的詳細信息,請參見 zsh文檔 。
將其設置為默認:
# set default editor to Vim
export EDITOR=vim
Vim 像是終端仿真器 shell 一樣,也使用點文件來設置個人偏好。如果你發現了這種模式,則可能已經猜到它是 ~/.vimrc。
你可能要更改的第一個設置是將對傳統的 Vi 兼容模式切換為“關閉”。由于 Vim 是 Vi 的超集,因此 Vi 中的所有功能在 Vim 中都是可用的,并且在 Vim 中得到了很大的改進,你可以獲得許多高級功能。最新版本(8.2)允許你在分割的窗口中以子進程 shell 的方式打開一個終端。
順便說一句,明確關閉對傳統的 Vi 的兼容性看起來沒有什么作用( 事實上,可能并沒有什么作用 )。當 Vim 遇到 .vimrc 文件時,它會暗暗地自動將兼容模式切換到關閉。但有時將其明確關閉仍然很重要。縮寫 nocp 是 nocompatible 的同義詞,作用是一樣的。 條條大道通羅馬 ,切換首選項有很多方式。
在 .vimrc 語法中, 以 " 開頭的行是注釋(就像 .bashrc 文件中的 # 一樣),這些注釋可以幫助你記住諸如為何選擇了一個隱晦的設置名稱之類的內容。
要關閉 Vi 兼容性,請將以下內容添加到 ~/.vimrc 文件中:
" ensure that legacy compatibility mode is off
" documentation: <http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html\#'compatible>'
set nocp
Vim 的 “模式”概念是非常重要的,尤其是“普通模式”和“插入模式”之間的區別。對模式的混淆是大多數新用戶的困擾。模式并不是 Vim 所獨有的,甚至也不是 Vi 所引入的。命令模式是如此的古老,以至于它比 70 年代發明的 復制和粘貼 功能還要早。
重要的模式
Vim 依賴于不同的模式來定義鍵盤的敲擊行為。需要了解的重要模式有:
每種模式都有很多值得探索的地方。使用 Vimtutor (vimtutor)可以交互式地學習移動光標、模式和在末行模式下運行 Ex 命令。一些不可缺少的生產力操作符包括:
盡管把 Vim 的操作符“語言”記在記憶中是很重要的,但要想掌握它,難點在于學會像音樂家一樣思考,把操作符和動作組合成“和弦”,這樣你就可以像彈鋼琴一樣彈奏 Vim。這就是 Vim 的文本操作能力可以與另一個著名的命令行編輯器 Emacs 相媲美的地方。(雖然其中一個編輯器會讓磨損掉你的 Esc 鍵,而另一個編輯器會讓你的 Ctrl 鍵磨損掉。)
在描述鍵“和弦”時,Vim 中的傳統做法是用大寫字母 C 后面加上一個連字符(C-)來指代 Ctrl 鍵。這并不是通用的,但我將從這里開始遵循這一慣例,并在有可能引起混淆的時候加以說明。
如果你在 Vim 中鍵入長行,你會想把它設置成可以換行。想要根據你的工作方式對 Vim 進行個性化設置,請考慮一下這個設置:默認情況下,你希望 Vim 啟動時如何處理文本換行?開還是關?我喜歡將其關閉,并將其留在運行命令文件之外。當我想讓文本自動換行時,我只需在命令行模式下用 :set wrap 設置即可。
讓 Vim 設置為默認情況下自動換行并沒有錯,這只是一個偏好問題 —— 它可能隨著時間的推移而改變。同樣你也可以控制粘貼、代碼語言縮進語法和 Tab 鍵的設置(制表符還是空格?多少個空格?可也在 這里 深入研究這些選項)。所有這些默認行為的選項都是完全可配置和可更改的,并且在你使用命令行模式操作時可以實時更改。
你會在社區論壇、Vim 維基和文章(比如這篇文章)中找到很多關于設置 Vim 默認設置的建議。你應該很熟悉為你的個人計算環境設置首選項,Vim 也不例外。我強烈建議你從對設置進行很小的更改開始,慢慢地進行其它更改,以便你可以輕松地恢復設置。這樣一來,你就可以好多年避免使用插件或完全不用插件。
有兩種方法可以將你正在處理的文件分割成不同的視圖:它們可以并排顯示,也可以使用應用程序標簽頁在全屏(窗口)中切換。這些對應用程序窗口的更改是從命令模式啟動的,這需要使用冒號(:)來調起提示符。
每個分割的窗口可以容納一個文件進行編輯,你可以通過標簽頁在更多的文件之間隨意切換。分割的屏幕空間有限,所以當你想分割更多的屏幕時,標簽頁是很方便的。想要如何設置,純屬個人喜好的問題。要水平分割一個窗口,使用 :sp,垂直分割時使用 :vs。
從 Vim 8.2 開始,你可以用 :vert term 打開一個垂直分割的終端 shell 子進程,以在你的代碼旁邊的命令行上進行操作。你需要鍵入 exit 來關閉你的終端進程,就像你結束一個 shell 會話一樣,但你關閉這個分割的窗口和標簽頁的方式和關閉任何普通的 Vim 窗口一樣,要用 :q 來關閉。
要初始化一個標簽頁,請使用一個特殊的編輯命令::tabedit,它會自動切換到新打開的標簽頁。如果你給該命令一個文件名作為參數,會打開該文件并進行編輯。如果你忽略了給它一個文件名作為參數,可以在命令行模式下的使用編輯命令 :e filename.txt,就像在任何一個普通的 Vim 窗口中一樣。可以使用下一個(:tabn)和上一個(:tabp)命令在標簽頁間導航。
要使用分割,你需要知道如何使用組合鍵 C-w 和你想要移動的方向的移動鍵,例如左(h)、下(j)、左(k)、右(l)。如果你想學習更多的組合鍵,請閱讀 Vim 手冊中的 :help split 和 :help tabpage。
雖然可以在 Vimtutor 中打開參考 Vim 手冊,但用 :help 打開 Vim 幫助,可以讓你自己把時間花在編輯器上,不用完全依賴像這樣的文章,就能獲得更多的成果。經驗是掌握 Vim 的關鍵。經驗有助于提高你的整體計算直覺,因為 Vim 中的很多東西都是從 Unix 宇宙中汲取的。
祝你在探索 Vim 之美的過程中玩得開心,有什么問題可以在評論中分享。
via: https://opensource.com/article/20/3/vim-skills
作者: Detlef Johnson 選題: lujun9972 譯者: wxy 校對: wxy
本文由 LCTT 原創編譯, Linux中國 榮譽推出
Tika是一個內容分析工具,自帶全面的parser工具類,能解析基本所有常見格式的文件,得到文件的metadata,content等內容,返回格式化信息。總的來說可以作為一個通用的解析工具。特別對于搜索引擎的數據抓去和處理步驟有重要意義。Tika是Apache的Lucene項目下面的子項目,在lucene的應用中可以使用tika獲取大批量文檔中的內容來建立索引,非常方便,也很容易使用。Apache Tika toolkit可以自動檢測各種文檔(如word,ppt,xml,csv,ppt等)的類型并抽取文檔的元數據和文本內容。Tika集成了現有的文檔解析庫,并提供統一的接口,使針對不同類型的文檔進行解析變得更簡單。Tika針對搜索引擎索引、內容分析、轉化等非常有用。
應用程序員可以很容易地在他們的應用程序集成Tika。Tika提供了一個命令行界面和圖形用戶界面,使它比較人性化。在本章中,我們將討論構成Tika架構的四個重要模塊。下圖顯示了Tika的四個模塊的體系結構:
每當一個文本文件被傳遞到Tika,它將檢測在其中的語言。它接受沒有語言的注釋文件和通過檢測該語言添加在該文件的元數據信息。支持語言識別,Tika 有一類叫做語言標識符在包org.apache.tika.language及語言識別資料庫里面包含了語言檢測從給定文本的算法。Tika 內部使用N-gram算法語言檢測。
Tika可以根據MIME標準檢測文檔類型。Tika默認MIME類型檢測是使用org.apache.tika.mime.mimeTypes。它使用org.apache.tika.detect.Detector 接口大部分內容類型檢測。內部Tika使用多種技術,如文件匹配替換,內容類型提示,魔術字節,字符編碼,以及其他一些技術。
org.apache.tika.parser 解析器接口是Tika解析文檔的主要接口。該接口從提取文檔中的文本和元數據,并總結了其對外部用戶愿意寫解析器插件。采用不同的具體解析器類,具體為各個文檔類型,Tika 支持大量的文件格式。這些格式的具體類不同的文件格式提供支持,無論是通過直接實現邏輯分析器或使用外部解析器庫。
使用的Tika facade類是從Java調用Tika的最簡單和直接的方式,而且也沿用了外觀的設計模式。可以在 Tika API的org.apache.tika包Tika 找到外觀facade類。通過實現基本用例,Tika作為facade的代理。它抽象了的Tika庫的底層復雜性,例如MIME檢測機制,解析器接口和語言檢測機制,并提供給用戶一個簡單的接口來使用。
實現word文檔轉html
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<project xmlns="http://maven.apache.org/POM/4.0.0"
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:schemaLocation="http://maven.apache.org/POM/4.0.0 http://maven.apache.org/xsd/maven-4.0.0.xsd">
<parent>
<artifactId>springboot-demo</artifactId>
<groupId>com.et</groupId>
<version>1.0-SNAPSHOT</version>
</parent>
<modelVersion>4.0.0</modelVersion>
<artifactId>tika</artifactId>
<properties>
<maven.compiler.source>8</maven.compiler.source>
<maven.compiler.target>8</maven.compiler.target>
</properties>
<dependencies>
<dependency>
<groupId>org.springframework.boot</groupId>
<artifactId>spring-boot-starter-web</artifactId>
</dependency>
<dependency>
<groupId>org.springframework.boot</groupId>
<artifactId>spring-boot-autoconfigure</artifactId>
</dependency>
<dependency>
<groupId>org.springframework.boot</groupId>
<artifactId>spring-boot-starter-test</artifactId>
<scope>test</scope>
</dependency>
<dependency>
<groupId>org.apache.tika</groupId>
<artifactId>tika-parsers</artifactId>
<version>1.17</version>
</dependency>
<dependency>
<groupId>org.projectlombok</groupId>
<artifactId>lombok</artifactId>
</dependency>
</dependencies>
</project>
package com.et.tika.controller;
import com.et.tika.convertor.WordToHtmlConverter;
import com.et.tika.dto.ConvertedDocumentDTO;
import lombok.extern.slf4j.Slf4j;
import org.springframework.beans.factory.annotation.Autowired;
import org.springframework.web.bind.annotation.RequestMapping;
import org.springframework.web.bind.annotation.RequestMethod;
import org.springframework.web.bind.annotation.RequestParam;
import org.springframework.web.bind.annotation.RestController;
import org.springframework.web.multipart.MultipartFile;
import java.util.HashMap;
import java.util.Map;
@RestController
@Slf4j
public class HelloWorldController {
@RequestMapping("/hello")
public Map<String, Object> showHelloWorld(){
Map<String, Object> map = new HashMap<>();
map.put("msg", "HelloWorld");
return map;
}
@Autowired
WordToHtmlConverter converter;
/**
* Transforms the Word document into HTML document and returns the transformed document.
*
* @return The content of the uploaded document as HTML.
*/
@RequestMapping(value = "/api/word-to-html", method = RequestMethod.POST)
public ConvertedDocumentDTO convertWordDocumentIntoHtmlDocument(@RequestParam(value = "file", required = true) MultipartFile wordDocument) {
log.info("Converting word document into HTML document");
ConvertedDocumentDTO htmlDocument = converter.convertWordDocumentIntoHtml(wordDocument);
log.info("Converted word document into HTML document.");
log.trace("The created HTML markup looks as follows: {}", htmlDocument);
return htmlDocument;
}
}
package com.et.tika.convertor;
import com.et.tika.dto.ConvertedDocumentDTO;
import com.et.tika.exception.DocumentConversionException;
import lombok.extern.slf4j.Slf4j;
import org.apache.tika.exception.TikaException;
import org.apache.tika.metadata.Metadata;
import org.apache.tika.parser.ParseContext;
import org.apache.tika.parser.Parser;
import org.apache.tika.parser.microsoft.ooxml.OOXMLParser;
import org.slf4j.Logger;
import org.slf4j.LoggerFactory;
import org.springframework.stereotype.Component;
import org.springframework.web.multipart.MultipartFile;
import org.xml.sax.SAXException;
import javax.xml.transform.OutputKeys;
import javax.xml.transform.TransformerException;
import javax.xml.transform.sax.SAXTransformerFactory;
import javax.xml.transform.sax.TransformerHandler;
import javax.xml.transform.stream.StreamResult;
import java.io.IOException;
import java.io.InputStream;
import java.io.StringWriter;
/**
*
*/
@Component
@Slf4j
public class WordToHtmlConverter {
/**
* Converts a .docx document into HTML markup. This code
* is based on <a href="http://stackoverflow.com/a/9053258/313554">this StackOverflow</a> answer.
*
* @param wordDocument The converted .docx document.
* @return
*/
public ConvertedDocumentDTO convertWordDocumentIntoHtml(MultipartFile wordDocument) {
log.info("Converting word document: {} into HTML", wordDocument.getOriginalFilename());
try {
InputStream input = wordDocument.getInputStream();
Parser parser = new OOXMLParser();
StringWriter sw = new StringWriter();
SAXTransformerFactory factory = (SAXTransformerFactory)
SAXTransformerFactory.newInstance();
TransformerHandler handler = factory.newTransformerHandler();
handler.getTransformer().setOutputProperty(OutputKeys.ENCODING, "utf-8");
handler.getTransformer().setOutputProperty(OutputKeys.METHOD, "html");
handler.getTransformer().setOutputProperty(OutputKeys.INDENT, "yes");
handler.setResult(new StreamResult(sw));
Metadata metadata = new Metadata();
metadata.add(Metadata.CONTENT_TYPE, "text/html;charset=utf-8");
parser.parse(input, handler, metadata, new ParseContext());
return new ConvertedDocumentDTO(wordDocument.getOriginalFilename(), sw.toString());
}
catch (IOException | SAXException | TransformerException | TikaException ex) {
log.error("Conversion failed because an exception was thrown", ex);
throw new DocumentConversionException(ex.getMessage(), ex);
}
}
}
package com.et.tika.dto;
import org.apache.commons.lang.builder.ToStringBuilder;
/**
*
*/
public class ConvertedDocumentDTO {
private final String contentAsHtml;
private final String filename;
public ConvertedDocumentDTO(String filename, String contentAsHtml) {
this.contentAsHtml = contentAsHtml;
this.filename = filename;
}
public String getContentAsHtml() {
return contentAsHtml;
}
public String getFilename() {
return filename;
}
@Override
public String toString() {
return new ToStringBuilder(this)
.append("filename", this.filename)
.append("contentAsHtml", this.contentAsHtml)
.toString();
}
}
package com.et.tika.exception;
/**
*
*/
public final class DocumentConversionException extends RuntimeException {
public DocumentConversionException(String message, Exception ex) {
super(message, ex);
}
}
以上只是一些關鍵代碼,所有代碼請參見下面代碼倉庫
啟動Spring Boot應用
為船舶代理人,不管是萌新還是資深業務員,都需要不斷地和客戶和船東進行聯系,這期間就需要用到一些專業的術語。所以本篇文章針對一些專業術語進行一定的梳理,其中也涉及到一些商務上的詞匯,有不到位的地方還請各位資深人士批評指正為好!
愿與各位同行以及感興趣的朋友一同學習!
商務性專業詞匯
(一)船代
Shipping agent 船舶代理
Handling Agent 操作代理
Booking Agent 訂艙代理
Cargo Canvassing 攬貨
FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金
Brokerage / Commission 傭金
(二)訂艙
Booking 訂艙
Booking Note 訂艙單
Booking Number 訂艙號
Dock Receipt 場站收據
M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單
Cable/Telex Release 電放
A Circular Letter 通告信/通知書
PIC: Person in Charge 具體負責操作人員
The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed
on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C
Cancellation 退關箱
(三)港口
BP Base Port 基本港
Prompt release 即時放行
Transit time 航程時間 / 中轉時間
Cargo availability at destination in 貨物運抵目的地
Second Carrier (第)二程船
In transit 中轉
Transportation hub 中轉港
(四)拖車
Tractor 牽引車/拖頭
Low-bed 低平板車
Trailer 拖車
Transporter 拖車
Trucking Company 車隊(汽車運輸公司)
Axle load 軸負荷
Tire-load 輪胎負荷
Toll Gate 收費口
(五)保稅
Bonded Area 保稅區
Bonded Goods ( Goods in Bond) 保稅貨物
Bonded Warehouse 保稅庫
Caged stored at bonded warehouse 進入海關監管
Fork Lift 叉車
Loading Platform 裝卸平臺
(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 雙周班
A bi-weekly sailing 周雙班
A monthly sailing 每月班
On-schedule arrival / departure 準班抵離
ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 預計到達時間
ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預計靠泊時間
ETD Estimated(Expected) Time of Departure 預計離泊時間
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。 船期/船舶如有變更將
不作事先通知
Closing Date:截止申報時間
Cut-off time:截關日
(七)費用
Ocean Freight 海運費
Sea Freight 海運費
Freight Rate 海運價
Charge / Fee (收)費
Dead Freight 空艙費
Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙
Surcharge / Additional Charge 附加費
Toll 橋/境費
Charges that are below a just and reasonable level 低于正當合理的收費
Market Price Level 市場價水平
Special Rate 特價
Rock Bottom Price 最低底價
Best Obtainable Price 市場最好價
CC Freight to Collect 到付運費
Freight Payable At Destination 到付運費
Back Freight 退貨運費
Fixed Price 固定價格
Comm. Commission 傭金
Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運費
GRI :General Rate Increase 運價上調
SGRI :Second General Rate Increase 第二次運價上調
GRD :General Rate Decrease 運價下調
TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時運價下調
PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費
Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費
THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費
ORC :Origin Receiving Charge 始發接單費
CUC :Chassis Usage Charge 拖車運費
IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 內陸運輸附加費
DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸貨費)
OAC: Origin Accessory Charge 始發港雜費
MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費
(八)
For prompt shipment 立即出運
Cargo Supplier (供)貨方
Upcoming Shipment 下一載貨 Same Assignment 同一批貨
Nomination Cargo 指定(指派)貨
Indicated / Nominated Cargo 指裝貨
Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨
Cargo Volume 貨量
Freight Volume 貨量
Reefer Cargo 冷凍貨
High-Value Cargo (goods) 高價貨
Miss Description 虛報貨名
Agreement Rate 協議運價
D & H dangerous and hazardous 危險品
(九)單證
S/O Shipping Order 托(運)單
B/L Bill of Lading 提單
B/L Copy 提單副本
OBL Ocean Bill of Lading 海運提單
HBL House Bill of Lading 無船承運人提單
TBL Through Bill of Lading 全程提單
Advanced BL Advanced Bill of lading 預借提單
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單
Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單
‘To Order’B/L 指示提單
Combined Bill 并單(提單)
Separate Bill 拆單(提單)
Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。 記名提
單
On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain
vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提單
Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,
as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運的貨物提單 (On Board B/L; Shipped
B/L 已裝船提單 )
Received for Shipment B/L 備運提單
Transhipment B/L 轉船提單
Through B/L 聯運提單
Shipper(Consignee)Box 發(收)貨人欄(格)
Arrival Notice 到貨通知書
M/F 艙單
Batch Filing 批量報備
Manifest Discrepancy 艙單數據不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到艙單回執
Packing List 裝箱單
Cargo Receipt 承運貨物收據
D/R Dock Receipt 場站收據
D/O Delivery Order 交貨單(小提單)
Shipper’s Export Declaration 貨主出口申報單
Shipping Advice 裝運通知(似艙單 NVOCC用)
Manifest information 艙單信息
FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)
Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單
(九)Inspection-related Terms 檢驗相關術語
Customs Inspection 海關查驗
Commodity Inspection 商品檢驗
Tally 理貨
Tally Report 理貨報告
Check 查驗/檢查/核對
Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 動植物檢驗
INSP Inspection / Inspector 檢驗/檢驗員
Certificate of Origin ( normally issued or signed by a Chamber of
Commerce or Embassy ) (始發地)原產地證書
Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearing House ( part of ACS ) 自動清關
AMS :Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自動艙單(反恐)申報系統
CSS :Cargo Selectivity System 貨物抽驗
CHB :Customs House Broker 報關行
SED :(EX-DEC) Shipper’s Export Declaration 貨主出口報關單
BONDED WAREHOUSE 保稅庫
BONDED AREA 保稅區
BONDED GOODS 保稅貨物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.
進口配額
DDP: Delivery Duty Paid 完稅
DDU: Delivery Duty Unpaid 未完稅
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances
退稅金額
Customs fine 海關罰款
Customs seals 海關關封
Application for inspection 檢驗申請
To expedite the clearance 加快清關
Pilferage 盜竊/偷竊
To be liable for a penalty of 受到。。。處罰
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意違反規定
To file certifications with Customs 向海關申報有效證明
To follow the current procedure 遵循現行程序
To abide by 。。。rule 遵照。。。規定
To provide specific language 提供一定說法
To be not authorized 不予認可
(十)箱子
COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN) 船東自有箱
Container Cleaning 洗箱
VEN Ventilated 通風
FRZ Frozen 冰凍
HTD Heated 加熱
I.D. Inside Dimension 箱內尺碼
Inside Measurement 箱內尺碼
TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container 箱子皮重
Container Leasing Co。 租箱公司
Equipment Exchange (Interchange) Receipt 設備交接單 Repositioning 集裝箱回空
Container Leasing long-term / short-term lease 集裝箱租賃 長期 / 短期
Leasing Company 租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff 空箱滯箱費
Demurrage 重箱滯箱費
1. IGO inter-government organization 政府間國際組織
2. NGO non-government organization 非政府間國際組織
3. ICS international chamber shipping 國際航運公會
4. BIMCO baltic and international maritime council 波羅的海國際海事協會
5. CMI committee maritime international 國際海事委員會
6. MO international maritime organization 國際海事組織
7. LNG liquified natural gas 液化天然氣
8. LPG liquified petroleum gas液化石油氣
9. SF stowgae factor 貨物積載因數
10. IMDG Code international maritime dangerous goods code 國際海運危險貨物規則
11. ISO international standard organization 國際標準化組織
12. SOC shipper’s own container 貨主箱
13. COC carrier’s own container船公司箱
14. TEU twenty-foot equivalent units 計算單位,也稱20英尺換算單位
15. FCL full container load整箱貨
16. LCL less container load 拼箱貨
17. CY container yard集裝箱堆場
18. CFS container freight station 集裝箱貨運站
19. DOOR 貨主工廠或倉庫
20. DPP damage protection plan 損害修理條款
21. SC service contract 服務合同
22. B/N booking note 托運單
23. S/O shipping order 裝貨單,也稱下貨紙、關單
24. M/R mate’s receipt收貨單,也稱大副收據
25. M/F manifest 載貨清單,也稱艙單 26. S/P stowage plan貨物積載圖,也稱船圖、艙圖
27. D/O delivery order 提貨單,也稱小提單
28. MSDS maritime shipping document of safety 危險貨物安全資料卡
29. D/R dock’s receipt場站收據
30. EIR(E/R) equipment interchange receipt 設備交接單
31. CLP container load plan集裝箱裝箱單
32. SOF statement of facts 裝卸事實記錄
33. B/L bill of lading提單
34. HB/L house bill of lading 代理行提單,或稱子提單、分提單、貨代提單、無船承運人提單、
倉至倉提單等
35. Sea B/L (Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L) 海運提單,或稱母提單、主提單、船公司提單、備
忘提單等
36. On board B/L, Shipped B/L 已裝船提單
37. Received for Shipment B/L 收貨待運提單
38. Straight B/L 記名提單
39. Open B/L (Blank B/L, Bearer B/L) 不記名提單
40. Order B/L 指示提單
41. Clean B/L清潔提單
42. Foul B/L (Unclean B/L) 不清潔提單
43. Direct B/L直達提單
44. Transhipment B/L轉船提單
45. Through B/L 聯運提單
46. Combined Transport B/L (Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L) 多式聯運
提單
47. Minimum B/L最低運費提單,也稱起碼提單
48. Advanced B/L 預借提單
49. Anti-dated B/L倒簽提單
50. Stale B/L 過期提單
51. On Deck B/L 甲板貨提單過期 52. Switch B/L 轉換提單
53. NVOCC non-vessel operations common carrier 無船公共承運人或無船承運人
54. 《Hague Rules》《海牙規則》,正式名稱為《統一關于提單若干法律規定的國際公約》
55. 《Visby Rules》《維斯比規則》,正式名稱為《關于修訂統一提單若干法律規定的國際公約》
56. 《Hamburg Rules》《漢堡規則》,正式名稱為《1978年聯合國海上貨物運輸公約》
57. SDR special drawing rights 特別提款權
58. LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書
59. SLAC shipper’s load and count 貨主裝載、計數
60. SLACS shipper’s load, count and seal 貨主裝載、計數和加封
61. STC said to contain 內容據稱
62. SWB seaway bill海運單
63. V/C voyage charter 航次租船,簡稱程租
64. T/C time charter 定期租船,簡稱期租
65. TCT time charter on trip basis 航次期租
66. COA contract of affreightment 包運租船,簡稱包船
67. C/P charter party 租船合同
68. F/N fixture note 確認備忘錄,也稱訂租確認書
69. GENCON “金康”合同,全稱為BIMCO 統一雜貨租船合同
70. NYPE Form “土產格式”,全稱美國紐約土產品交易定期租船合同
71. BALTIME “波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標準定期租船合同
72. BARECON‘A’標準光船租船合同A格式
73. SINO TIME 中租期租合同
74. DWT dead weight tonnage 載重噸
75. GRT gross registered tonnage 總登記噸,簡稱總噸
76. NRT net rigistered tonnage 凈登記噸,簡稱凈噸
77. LOA length over all船舶總長度
78. BM beam 船寬 79. MT metric tons公噸(1000千克)
80. LAYCAN layday/canceling date 受載期與解約日
81. LINER TERMS 班輪條款,即船方負擔裝卸費
82. BERTH TERMS 泊位條款,即船方負擔裝卸費
83. GROSS TERMS 總承兌條款,即船方負擔裝卸費
84. FAS free alongside ship 船邊交接貨條款,即船方負擔裝卸費
85. FI free in 船方不負擔裝貨費
86. FO free out 船方不負擔卸貨費
87. FILO free in ,liner out 船方不負擔裝貨費但負擔卸貨費
88. LIFO liner in, free out 船方不負擔卸貨費但負擔裝貨費
89. FIO free in and out 船方不負擔裝卸費
90. FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不負擔裝卸費、平艙費和堆艙費
91. N/R (NOR) notice of readiness 裝卸準備就緒通知書
92. WIBON whether in berth or not 不論靠泊與否
93. WICCON whether in custom clearance or not 不論海關手續辦妥與否
94. WIFPON whether in free pratique or not 不論通過檢疫與否
95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星
期天和節假日除外,除非已使用
96. WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,
星期天和節假日除外,即使已使用也除外
97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,
星期六下午、星期天和節假日除外
98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期
六、星期天和節假日除外
99. CQD customary quick dispatch 按港口習慣快速裝卸
100. WTS working time saved 節省的工作時間
101. BFI Baltic freight index 波羅的海運價指數
102. CCfI China container freight index 中國出口集裝箱運價指數
103. BAF, Bs bunker adjustment factor; or bunker surcharge 燃油附加費 104. CAF currency adjustment factor 貨幣附加費
105. THC terminal handling charges 碼頭作業附加費,或稱碼頭操作費
106. PSS peak season surcharge 旺季附加費
107. DDC destination delivery charges 目的地交貨費
108. FAK freight all kinds均一包箱費率
109. FCS freight for class基于商品等級的包箱費率
110. FCB freight for class and basis 基于商品等級和計算標準的包箱費率
111. ICAO international civil aviation organization 國際民用航空組織
112. IATA international air transport association 國際航空運輸協會
113. SITA 國際電信協會
114. AWB air waybill 航空貨運單
115. HAWB (HWB) house air waybill 航空分運單
116. MAWB (MWB) master air waybill 航空主運單
117. TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空區劃1、航空區劃2、航空區劃3
118. GMT greenwich mean time 世界標準時,也稱格林尼治時
119. TACT the air cargo tariff 航空貨物運價
120. TACT Rules 航空貨物運價手冊
121. CN China 中國
122. DE Germany德國
123. SG Singapore 新加坡
124. CA canada 加拿大
125. AU Australia 澳大利亞
126. BIS 北京
127. TAO 青島
128. CAN 廣州
129. SHA 上海
130. CKG 重慶 131. TSN 天津
132. SZX 深圳
133. HGH 杭州
134. KMG 昆明
135. XMN 廈門
136. DLC 大連
137. NGO 名古屋
138. CA 中國國際航空公司
139. CZ 中國南方航空公司
140. MU 中國東方航空公司
141. CI 中華航空公司
142. CX 國泰航空公司
143. NX 澳門航空公司
144. CAO cargo aircraft only 僅限貨機
145. DIP diplomatic mail 外交信袋
146. SLI shippers letter of instruction空運托運書
147. CBA cargo booking advance 國際航空貨物訂艙單
148. TRM cargo transfer manifest 轉運艙單
149. LAR live animal regulation 活動物規則
150. DGR dangerous goods regulations 危險物品手冊
151. GCR general cargo rate 普通貨物運價
152. SCR specific commodity rate 指定商品運價
153. AW air waybill fee 貨運單費,承運人收取此費為AWC;代理人收取此費為AWA
154. CH clearance charge for agency 清關費,代理人收取此費為CHA
155. SU surface charge 地面運輸費,代理人收取此費為SUA
156. DB disbursement fee 墊付款手續費,承運人收取此費為DBC,代理人收取此費為DBA
157. RA dangerous goods surcharge 危險品處理費,承運人收取此費為RAC,代理人收取此費為RAA 158. SD surface charge destination 目的站地面運輸費
159. CC charges collect 運費到付
160. PP charges prepaid 運費預付
161. ULD unit load device 集裝器,集裝化設備
162. MCO 旅費證,也稱雜費證
163. NVD no value declared 沒有聲明價值
164. NCV no commericial value 無商業價值
165. CCA cargo charges correction advice 貨物運費更改通知
166. OFLD offloaded 卸下,拉貨
167. SSPD shortshiped 漏(少)裝
168. Ovcd overcarried 漏卸
169. POD proof of delivery 交付憑證
170. CASS, cargo account settlement system 貨運帳目清算系統
171. IPI interior point intermodal 內陸公共點多式聯運
172. SLB siberian landbridge traffic 西伯利亞大陸橋運輸
173. OCP overland common point 內陸公共點或陸上公共點運輸
174. MLB miniland bridge 小陸橋運輸
175. Combidoc 由BIMCO 制定的供經營船舶的多式聯運經營人所使用的國際多式聯運單證
176. FBL 由FIATA制定的供作為多式聯運經營人的貨運代理使用的國際多式聯運單證
177. Multidoc 由UNCTAD 依據《聯合國國際貨物多式聯運公約》制定的國際多式聯運單證
178. MTO multimodal transport operator 多式聯運經營人
179. NVO non vessel operator 無船經營人
指定貨代的英文1, 指定貨代 appointed forwarding company
appointed forwarding agent
appointed forwarding carrier
appointed forwarder
appoint ….. as the forwarding company.
2 指定船公司 appointed shipping company
有關貨代運輸費用的英文表述運費:
空運費-AIR FREIGHT 海運費-OCEAN FREIGHT
包干費-LOCAL CHARGE
電放費-SURRENDED FEE
并單費-COMBINED CHARGE
改單費-AMEND FEE
集卡費-TRUCKING FEE
快遞費-COURIER FEE
熏蒸費-FUMIGATION CHARGE
制單費-DOCUMENT FEE
注銷費-LOGOUT FEE
改配費-RE-BOOKING FEE
查驗費-INSPECTION FEE
訂艙費-BOOKING FEE
保險費-INSURANCE CHARGE
外拼費-CO-LOAD FEE
內裝費-LOADING FEE
報關費-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商檢費-COMMODITY CHECKING FEE
特殊操作費-SPECIAL HANDLING CHARGE
碼頭操作費-TERMINAL HANDLING CHARGE
附加費表述:
AMS-Automatic Manifest System 自動艙單系統錄入費,用于美加航線
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加費
CAF-Currency Adjustment Factor 貨幣貶值附加費
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸貨附加費,常用于美加航線
EBA-Emergency Bunker Additional緊急燃油附加費,常用于非洲、中南美航線
EBS-Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費,常用于澳洲航線 FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油價格調整附加費,日本航線專用
GRI-General Rate Increase 綜合費率上漲附加費
IFA-Interim Fuel Additional 臨時燃油附加費
ORC-Origin Receipt Charge 原產地收貨費,一般在廣東地區使用
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿馬運河附加費
PCS-Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加費
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加費(船掛上海港九區、十區)
THC-Terminal Handling Charge 碼頭處理費
WARS-War Surcharge 戰爭附加費
YAS-Yen Ascend Surcharge 日元升值附加費,日本航線專用
International Civil Aviation Organization (ICAO) 國際民用航空組織
International Air Transport Association (IATA) 國際航空運輸協會
Scheduled Airline 班機運輸
Chartered Carrier 包機運輸
Consolidation 集中托運
Air Express 航空快遞
Air Waybill 航空運單
Master Air Waybill (MAWB) 航空主運單
House Air Waybill (HAWB) 航空分運單
Chargeable Weight 計費重量
High density cargo 重貨
Low density cargo 輕貨
Specific Commodity Rates (SCR) 特種貨物運價
Commodity Classification Rates (CCR) 等價貨物運價
General Cargo Rates (GCR) 普通貨物運價
Unit Load Devices (ULD) 集裝設備
Construction Rate 比例運價
Combination of Rate 分段相加運價
Valuation Charges 聲明價值費
Declared value for Carriage 運輸聲明價值
No value Declared (NVD) 不要求聲明價值
Declared value for Customs 海關聲明價值
No customs valuation (NCV) 無聲明價值
LOGISTICS 物流
LOGISTICS INDUSTRY 物流產業
LOGISTICS ACTIVITY 物流活動
LOGISTICS OPERATION 物流作業
LOGISTICS COST 物流成本
LOGISTICS MODULUS 物流模數
LOGISTICS CENTRE 物流中心 LOGISTICS NETWORK 物流網絡
LOGISTICS ALLIANCE 物流聯盟
BUSINESS LOGISTICS 企業物流
SOCIETAL LOGISTICS 社會物流
THIRD-PARTY LOGISTICS (TPL) 第三方物流
LEAN LOGISTICS 精益物流
VIRTUAL LOGISTICS 虛擬物流
CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流
value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服務
SUPPLY CHAIN 供應鏈
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM) 供應鏈管理
SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供應鏈整合
PHYSICAL PRODUCTION 產品配送
INTEGRATED LOGISTICS 綜合物流
MATERIAL REQUIREMENT PLANNING (MRP I) 物料需求計劃
MANUFACTURING RESOURCE PLANNING (MRP II) 制造資源計劃
DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I) 配送需求計劃
DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING (DRP II) 配送資源計劃
LOSGISTICS RESOURCE PLANNING (LRP) 物流資源計劃
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING (ERP) 企業資源計劃
QUICK RESPONSE (QR) 快速反應
EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE (ECR) 有效客戶反應
CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM (CRP) 連續補充庫存計劃
COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO) 計算機輔助訂貨系統
VENDOR MANAGED INVENTORY (VMI) 供應商管理庫存
ELECTRONIC ORDER SYSTEM (EOS) 電子訂貨系統
ADVANCED SHIPPING NOTICE (ASN) 預先發貨通知
DIRECT STORE DELIVERY(DSD) 店鋪直送
POINT OF SALE(POS) 銷售實點(信息)系統
AUTOMATIC REPLENISHMENT (AR) 自動補貨系統
JUST IN TIME (JIT) 準時制
OUTSOURCING 業務外包(外協,外購)
INVENTORY CONTROL 存貨控制
WAREHOUSE 倉庫
BONDED WAREHOUSE 保稅倉庫
AUTOMATIC WAREHOUSE 自動化倉庫
STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立體倉庫
VIRTUAL WAREHOUSE 虛擬倉庫
WAREHOUSE LAYOUT 倉庫布局
WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM (WMS) 倉庫管理系統
ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ) 經濟訂貨批量
FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS) 定量訂貨方式
FIXED-INTERVAL SYSTEM (FIS) 定期訂貨方式
ABC CLASSIFICIATION ABC分類法
DISTRIBUTION CENTRE(DC) 配送(分撥)中心
CONTRACT LOGISTICS 合同物流
FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY (FSDC) 全方位物流服務公司
SAFETY STOCK 安全庫存
LEAD TIME 備貨時間
INVENTORY CYCLE TIME 庫存周期
CYCLE STOCK 訂貨處理周期 CROSS DOCKING 交*配送(換裝)
GOODS SHED 料棚
GOODS STACK 貨垛
GOODS YARD 貨場
GOODS SHELF 貨架
PALLET 托盤
STACKING 堆碼
SORTING 分揀
ORDER PICKING 揀選
GOODS COLLECTION 集貨
ASSEMBLY 組配
DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工
ZERO INVENTORY 零庫存
value-ADDED NETWORK 增值網
BAR CODE 條形嗎
OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光學文字識別
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI) 電子數據交換
RADIO FREQUENCY (RF) 無線射頻
GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS) 全球定位系統
GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM (GIS) 地理信息系統
運輸
*請認真填寫需求信息,我們會在24小時內與您取得聯系。